Da costoro derivarono le nazioni disperse per le isole nei loro territori, ciascuno secondo la propria lingua e secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Quando si fece quel suono, la folla si radunò e fu confusa, perché ciascuno di loro li udiva parlare nella sua propria lingua.
And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
Da costoro derivarono i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes, euery man after his tongue, and after their families in their nations.
E' bello sentire la propria lingua.
It's good to hear an American voice again, I'll tell you that.
La gente adora il suono della propria lingua madre.
People love the sound of their native tongue.
Pensate si possa preferire mettere la propria lingua in uno sfregio, piuttosto che tra due belle tette?
You think any guy wants to run his tongue along some misshapen gash instead of some hot pair of titties.
2) La Bibbia racconta di molti casi dove credenti pregavano nella propria lingua a voce alta, senza alcuna preoccupazione di essere intercettati da Satana.
2) The Bible records countless believers praying in their own language, out loud, with no concern of Satan intercepting the prayer.
Quando gli uomini hanno lasciato l’Africa, hanno portato con se la propria lingua.
At people left Africa, they took their language with them.
Il 72, 4% dei consumatori ha affermato di essere più propenso ad acquistare un prodotto con informazioni scritte nella propria lingua madre.
72.4% of consumers said they would be more likely to buy a product with information in their own language.
6 Quando avvenne quel suono, la folla si raccolse e fu confusa, perché ciascuno li udiva parlare nella propria lingua.
6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
Quale consumatore, il partecipante può avere diritto all'esercizio di azioni legali nella propria lingua e nei propri tribunali locali.
If you are a consumer, the Laws of your country of residence will apply to our promotions, and you may be entitled to bring court proceedings in your own language and in your local courts.
Mentre mi stava aggredendo, ingoio' la propria lingua.
He swallowed his tongue while he was attacking me.
Che un paziente violento ha ingoiato la propria lingua mentre mi aggrediva.
That a violent patient swallowed his tongue while he was attacking me.
Qui è possibile suggerire traduzioni o correzioni ortografiche per la propria lingua.
Gigabyte per Here you can suggest translations or spelling corrections for your own language.
5Da costoro derivarono le genti disperse per le isole, nei loro territori, ciascuna secondo la propria lingua e secondo le loro famiglie, nelle rispettive nazioni.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Nessuno Stato membro è disposto a rinunciare alla propria lingua e i paesi candidati desiderano che le loro lingue siano aggiunte all'elenco delle lingue ufficiali.
No Member State is willing to relinquish its own language and candidate countries want to have theirs added to the list of official languages.
Gli autori di invenzioni in Europa avranno quindi la possibilità di accedere più facilmente alle informazioni tecniche sui brevetti nella propria lingua.
Inventors in Europe will therefore have better access to technical information on patents in their native language.
Si possono trovare informazioni su: prodotti, eventi, notizie e altro ancora, nella propria lingua, collegandosi al sito Alfa Laval della propria nazione di appartenenza.
Air heat exchangers Change country You can find local product information, events, news and more in your own language at your local Alfa Laval website.
Nonostante tutto, i cinesi traducevano sempre ogni cosa nella propria lingua.
Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…
Da costoro derivarono le nazioni disperse per le isole nei loro territori, ciascuno secondo la propria lingua e secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
From these came the dispersal to the islands of the nations. These were Japheth's sons, in their respective countries, each with its own language, by clan and nation.
Plurilingue - Consentire ai clienti di prenotare con voi nella propria lingua.
Multilingual - Allow customers to reserve with you in their own language.
Durante la lettura, i poliglotti tradurrebbero, senza accorgersene, nella propria lingua.
translated into the native language When reading, multilinguals translate subconsciously into their native language.
5 Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
5 Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
Anche i non-udenti o le persone con handicap di questo tipo parlano la propria lingua.
Even the deaf or hard of hearing have their own language.
Anche loro, però, parlano la propria lingua.
Despite this, they all have their own language, of course.
Oh Monsieur Candie, non puo' immaginare com'e' non sentire la propria lingua per 4 anni!
Oh, Monsieur Candie, you can't imagine what it's like not to hear your native tongue in four years.
Ogni regione ha una propria lingua.
Each region has its own language.
La nuova legge garantisce all'indagato il diritto all'interpretazione nella propria lingua, dinanzi a tutti i giudici dell'Unione e in ogni fase del procedimento penale, anche nei contatti con il proprio legale.
The law guarantees the right of suspects to obtain interpretation throughout criminal proceedings, including when receiving legal advice, in their own language in all courts in the EU.
Vengono a disposizione per ascoltare la propria lingua madre e per essere con gli altri che sono venuti negli Stati Uniti come immigrati o figli di immigrati.
They come to the deli to hear their native language, and to be with others who have come to the United States as immigrants or children of immigrants.
Questo metodo è anche più veloce, perché l'utente può selezionare la propria lingua madre direttamente dalla tua home page.
This method is also quicker because the user can select their native language right from your homepage.
6 Venuto quel fragore, la folla si radunò e rimase sbigottita perché ciascuno li sentiva parlare la propria lingua.
6 When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.
Tutte le informazioni saranno disponibili in tutte le lingue ufficiali dell'UE in modo che sarà possibile essere informati nella propria lingua.
All of this is available in all of the EU's official languages so that it is possible to get informed in the own language.
In questo modo, qualsiasi utente da tutto il mondo è stato in grado di chattare e comunicare nella propria lingua con un altro utente di un altro paese.
This way, any user from all around the world was able to chat and communicate in its own language with another user from another country.
Tutte le relazioni e le pubblicazioni della Corte sono diffuse mediante il sito multilingue, affinché tutti i cittadini dell’UE possano consultarle nella propria lingua.
The ECA publishes all its reports and other products on its multilingual website, so that EU citizens can read them in their own language.
Se è stata correttamente configurata la lingua nel browser, si può utilizzare il collegamento qui sopra per avere automaticamente la versione HTML tradotta nella propria lingua; si veda la negoziazione dei contenuti.
If you have set your browser's localization properly, you can use the above link to get the right HTML version automatically — see content negotiation.
Secondo l’apostolo Paolo, e in armonia con le lingue descritte in Atti, parlare in lingue è di gran valore per chi ascolta il messaggio di Dio nella propria lingua, ma è inutile per chiunque altro, a meno che non sia interpretato o tradotto.
According to the Apostle Paul, and in agreement with the tongues described in Acts, speaking in tongues is valuable to the one hearing God’s message in his/her own language, but it is useless to everyone else – unless it is interpreted / translated.
Puoi inviare i propri messaggi attivamente, anche nella propria lingua madre.
You can post your own messages actively, even in your own mother tongue.
Il 56, 2% dei consumatori ha affermato che la possibilità di ottenere informazioni nella propria lingua madre conta più del prezzo.
56.2% of consumers said that the ability to obtain information in their own language is more important than price.
I candidati possono decidere qual è la propria lingua materna?
Can candidates decide which language is their mother tongue?
Perché non obbligare i candidati a utilizzare una lingua diversa dalla propria lingua materna per il centro di valutazione?
Why not oblige the candidates to use a language other than their mother tongue for the assessment centre? | Careers with the European Union
I membri del Parlamento europeo ricevono i documenti di lavoro nella propria lingua.
The Members of the European Parliament receive working documents in their own language.
Egli usa la propria lingua per rimuovere le larve, in modo da non ucciderle.
He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them.
Avere parole per contare nella propria lingua, avere parole per i numeri, dà accesso all'intero mondo della matematica.
Having count words in your language, having number words, opens up the whole world of mathematics.
Padroneggiare la propria lingua è un prerequisito per esprimersi creativamente in un'altra.
Mastery of the mother tongue is a prerequisite for creative expression in other languages.
Nell'aula del tribunale, andò dagli avvocati della nazionale di rugby, strinse loro la mano e parlarono tra di loro, ognuno nella propria lingua.
In the courtroom, he went up to the South African Rugby Union's lawyers, shook them by the hand and conversed with them, each in their own language.
E invece di un sistema che è di proprietà di un governo ed è nascosto nelle viscere del governo, costruiamo un sistema di individuazione rapida che è liberamente disponibile a chiunque nel mondo nella propria lingua.
And instead of a system which is owned by a government, and hidden in the bowels of government, let's build an early detection system that's freely available to anyone in the world in their own language.
E mi concentrerò sull'Afghanistan e sul mondo arabo degli UAE (Emirati Arabi Uniti), e su come stiano cambiando le loro società tribali, non introducendo idee occidentali, ma integrando la propria lingua locale.
And I'm going to focus on Afghanistan and the Arab world with the UAE, how they're changing tribal societies, not by introducing Western ideas, but by being integrated into the language in those places.
Scoprirete d'un tratto cosa vuol dire non poter parlare la propria lingua.
And you'll suddenly discover what it would be like to be unable to speak your own language.
2.0435330867767s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?